洋書多読。

「The Sky is Falling」は現在5分の3といったところでしょうか。わからない単語はたくさんありますが、かなり楽に読み進めることのできる部類だと思います。

id:PIKIさんにトラックバックをいただいたので、多読話を少し。
洋書多読を開始したのは昨年のちょうど8月。
きっかけは酒井先生のこの本でした。

快読100万語!ペーパーバックへの道 (ちくま学芸文庫)

快読100万語!ペーパーバックへの道 (ちくま学芸文庫)

で、何を読めばいいのかわからなかったのでSSS(→)をみて、SEG Bookshopで多読基本セット(Starter SetAおよびB)を購入。2週間程度で読みつくしてしまったので、あとは

英語多読完全ブックガイド

英語多読完全ブックガイド

ミステリではじめる英語100万語 (めざせ!100万語)

ミステリではじめる英語100万語 (めざせ!100万語)

を参考に興味のある本を買い散らかして読み散らかして今に至ります。
(ちなみに本の購入は、おもにAmazon紀伊國屋書店BookWebを利用してます。田舎なので図書館に多読向きの本がほとんど置かれていないのです)
予想以上に私に向いていたようですっかり日常の一部になっています。

思うようにレベルが上がらなかったりと壁がないわけではないのですけど、「これが読めるようになりたい」という本を先に買って手元に置いておくと、3ヶ月前にめくってみたときにいまいちよくわからなかったものが、今日は読めるようになってたり、と進歩を感じることができるのでどうにかなります(笑)

多分、今年中には300万語は超えられると思うので、そのあたりからフランス語の多読も開始したいと思うております。並行しない(できない)のは費用の問題ですorz英語の語数あたりの単価が下がらないと次にいけないんだよ…。